الموضوع: ***If we must die
عرض مشاركة واحدة
قديم 15-06-11, 01:58 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
 ماااريا  
اللقب:
مشرفة قسم الأدب العربي والعالمي
الرتبة:
الصورة الرمزية
الصورة الرمزية ماااريا

بيانات العضو
التسجيل: 20-12-10
العضوية: 231
المواضيع: 124
المشاركات: 1650
المجموع: 1,774
بمعدل : 0.36 يوميا
آخر زيارة : 03-07-22
الجنس :  أنثى
الدولة : فلسطين
نقاط التقييم: 3379
قوة التقييم: ماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond reputeماااريا has a reputation beyond repute


مسابقة عنوان الجمال الوسام الأول للمشرف المميز ( المركز الأول ) المسباقة الرمضانية 1432هـ 

الإعـــــجـــــــاب
عدد الإعجابات التي قدمتها: 108
وحصلتُ على 101 إعجاب في 75 مشاركة

الحــائــط الإجتمــاعــي

التوقيت
الإتصالات
الحالة:
ماااريا غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:
المنتدى : قـطرات من شعراء وأدبـــاء العالم العربي والأسلامي والأدب المترجم
افتراضي ***If we must die

****



,If we must die, let it not be like hogs

إذا لم يكن من الموتِ بُدٌ فلا نموتنّ مٍيْتة الخنازير

Hunted and penned in an inglorious spot,

نُصادُ و نُلقى في الحظائر بلا كرامة

While round us bark the mad and hungry dogs,

ومن حولنا كلابُ مسعٌورةُ تنبح

Making their mock at our accursèd lot.

ساخرة من مصيرنا اللعين ؛ المُهين

If we must die, O let us nobly die,

إذا لم يكن من الموتِ بُدٌ

فلنمت أعزاء شُرفاء

So that our precious blood may not be shed

ولا تُراقن دماؤنا الغالية بلا ثمن

In vain; then even the monsters we defy

حينئذٍ ؛ حتى الوحوش الضارية التي نقف في وجوهها

Shall be constrained to honor us though dead!

ستُضطر إلى تكريمنا ونحن أموات

O kinsmen! we must meet the common foe!

أيها الرفاق ؛ يا أشقاء

علينا مواجهة العدو المشترك

Though far outnumbered let us show us brave,

وإن كنا أقل منه عددا وعُدة ؛ فلنتفوق عليه بالشجاعة

And for their thousand blows deal one death-blow!

وفي مقابل آلاف الطِعان التي يوجهونها إلينا

علينا أن نسدد إليه طعنة واحدة ؛ قاتلة

What though before us lies the open grave?

ما علينا إذا كان القبرٌ في انتظارنا غداً ؟

Like men we'll face the murderous, cowardly pack,

سنواجه زُمرة القتلة الجُبناء ؛ رجالاً

Pressed to the wall, dying, but fighting back!

ظهورنا إلى الجُدران؛

لكننا نردُ الطعنة بالطعنة

❤*☆¸.❤*☆¸.❤*☆¸.❤*☆¸.❤*☆¸.







Claude McKay

كلود مكاي

(ولد في العقد الأخير من القرن التاسع عشر ؛ وهو من شعراء الزنوج الذين سخروا شعرهم للتمرد على أبناء جنسه المسخرين لخدمة البيض)



مودتي ماريا














توقيع : ماااريا


عرض البوم صور ماااريا   رد مع اقتباس